1、“琴瑟在御,莫不靜好”意思:你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。
2、出自《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·女曰雞鳴》,作者:無名氏。
3、《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·女曰雞鳴》是中國(guó)古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。
(資料圖片)
4、現(xiàn)代學(xué)者多數(shù)認(rèn)為這是贊美青年夫婦和睦的生活、誠(chéng)篤的感情和美好的人生心愿的詩。
5、擴(kuò)展資料:《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·女曰雞鳴》這首賦體詩恰似一幕生活小劇,表現(xiàn)了一對(duì)青年夫婦和諧的家庭生活和誠(chéng)篤而熱烈的感情。
6、詩人通過這對(duì)青年夫婦的對(duì)話,展示了三個(gè)情意融融的特寫鏡頭。
7、全詩三章,每章六句。
8、此詩是一首極富情趣的對(duì)話體詩,通過夫妻對(duì)話的形式,表現(xiàn)了和睦的家庭生活以及夫妻間真摯的愛情。
9、對(duì)話由短而長(zhǎng),節(jié)奏由慢而快,情感由平靜而熱烈,人物個(gè)性也由隱約而鮮明。
10、詩中除夫妻對(duì)話,還有詩人旁白,整首詩就像一幕短劇,生動(dòng)逼真,情趣盎然。
11、參考資料國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·女曰雞鳴_百度百科。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。